Condiciones Generales de Venta al por Mayor de ORION Versand GmbH & Co. KG

Ámbito de validez

Nuestras condiciones de venta se aplican exclusivamente; no reconocemos ninguna condición del cliente que entre en conflicto o difiera de nuestras condiciones de venta, a menos que hayamos aceptado expresamente su validez por escrito. Nuestras condiciones de venta se aplicarán incluso si realizamos la entrega al cliente sin reservas, sabiendo que las condiciones del cliente entran en conflicto o difieren de nuestras condiciones de venta.

Todos los acuerdos entre nosotros y el cliente con el fin de ejecutar este contrato se establecen por escrito en este contrato.

Nuestras condiciones de venta se aplican solo a los empresarios en el sentido del Código Civil Alemán (BGB).

Nuestras condiciones de venta se aplican también a todos los negocios futuros con el cliente.

Oferta

Si el pedido se califica como una oferta de acuerdo con el § 145 del Código Civil Alemán, podemos aceptar esta oferta en un plazo de 2 semanas enviando la mercancía o una confirmación del pedido.

Precios, condiciones de pago

Se aplican nuestros precios de venta respectivamente actuales. Nuestros precios están sujetos a cambios, errores y erratas de impresión. Nos reservamos el derecho de cambiar nuestros precios de manera apropiada si después de la conclusión del contrato se producen reducciones o aumentos de costes, en particular debido a acuerdos salariales o cambios en los precios de los materiales. Se lo demostraremos al cliente si lo solicita. A menos que haya acuerdos individuales, nuestros precios se aplican desde el lugar de almacenamiento en Flensburg, incluido el embalaje. A menos que se acuerde lo contrario, los gastos de transporte correrán por cuenta del cliente.

El impuesto al valor agregado legal no está incluido en nuestros precios; se muestra por separado en la factura a la tasa legal el día de la facturación.

La deducción del descuento requiere un acuerdo especial por escrito.

A menos que se acuerde lo contrario, el precio de compra se paga sin descuentno en un plazo de 30 días desde la fecha de la factura. Se aplican las normativas legales relativas a las consecuencias de la demora en el pago.

El cliente solo tiene derecho de compensación si sus reclamaciones se han presentado legalmente, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros. Además, solo está autorizado a ejercer un derecho de retención si su reclamación se basa en la misma relación contractual.

Entrega, plazo de entrega

El cumplimiento de nuestra obligación de entrega requiere el cumplimiento oportuno y adecuado de la obligación del cliente. Se reserva el derecho a oponerse a un contrato incumplido.

Si el cliente incumple la aceptación o viola culpablemente otras obligaciones de cooperación, tenemos derecho a exigir una compensación por el daño en el que incurramos, incluidos los gastos adicionales. El resto de derechos se mantienen inalterables. Si se cumplen estos requisitos, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del artículo comprado pasa al cliente en el momento en que el éste incurre en mora de recepción o de pago.

Somos responsables de acuerdo con las disposiciones legales, si una posible demora en la entrega se debe a un incumplimiento de contrato intencional o gravemente negligente del que somos responsables, limitado al daño previsible que generalmente ocurre.

Responsabilidad por defectos

Los derechos del cliente ligados a la garantía por defectos establecen como garantía que éste ha satisfecho debidamente su obligación de comprobación y reclamación adeudadas conforme al § 377 del Código de Comercio Alemán.

Si el artículo comprado presenta un defecto, tenemos derecho a nuestra elección a subsanar el defecto o entregar un artículo nuevo sin defectos. En caso de rectificación del defecto, solo asumiremos los gastos hasta el precio de compra.

Si la subsanación falla, el cliente tiene derecho a elegir entre solicitar la rescisión o una rebaja.

Asumimos la responsabilidad de acuerdo con las disposiciones legales si el cliente presenta una reclamación por daños y perjuicios basada ​​en dolo o negligencia grave, incluido el dolo o negligencia grave por parte de nuestros representantes o agentes indirectos. La responsabilidad se limita al daño previsible, que generalmente ocurre.

La responsabilidad por vulneración de la vida, el cuerpo o la salud no se ve afectada; esto también se aplica a la responsabilidad obligatoria conforme a la ley de responsabilidad del producto.

Queda excluida la responsabilidad a menos que se estipule lo contrario anteriormente.

El plazo de prescripción para reclamaciones por defectos es de 12 meses, calculado a partir de la transferencia del riesgo.

Responsabilidad total

Se excluye cualquier otra responsabilidad por daños que la prevista en la responsabilidad por defectos, independientemente de la naturaleza legal de la reclamación alegada. Esto se aplica en particular a las reclamaciones por daños y perjuicios derivadas del incumplimiento al concluir el contrato, debido a otros incumplimientos de obligaciones o debido a reclamaciones tortuosas por daños a la propiedad de acuerdo con el § 823 del Código Civil Alemán.

Esta limitación también se aplica en la medida en que el cliente solicite la compensación por gastos superfluos en lugar del recurso compensatorio de daños y perjuicios.

En tanto que nuestra responsabilidad de resarcimiento quede excluida o limitada, lo anterior también se aplicará a la responsabilidad de resarcimiento personal de nuestros contratados, empleados, trabajadores, representantes y auxiliares ejecutivos.

Reserva de propiedad

Nos reservamos la propiedad del artículo comprado hasta recibir todos los pagos de la relación comercial con el cliente. Si el cliente se comporta de forma contraria al contrato, especialmente en caso de mora en el pago, tenemos derecho a recuperar el artículo comprado. Al recuperar el artículo comprado se producirá una rescisión del contrato. Después de recuperar el artículo comprado tenemos derecho a venderlo, de modo que los ingresos de la venta se compensarán con las responsabilidades del cliente, menos los costos razonables de venta.

El cliente está obligado a tratar el artículo comprado con cuidado; en particular, está obligado a asegurarlo suficientemente contra incendios, daños causados por el agua y robos por el precio nuevo.

En caso de embargues u otras intervenciones de terceros, el cliente debe notificarnos inmediatamente por escrito para que podamos presentar una queja de acuerdo con el § 771 del Código Procesal Civil Alemán.

El cliente tiene derecho a revender el artículo comprado en el curso normal de los negocios; sin embargo, nos cederá todos los créditos por el monto del importe final de la factura (incluido el IVA) de nuestro crédito que le surjan de la reventa frente a sus clientes o terceros. El cliente continúa estando autorizado a cobrar este crédito incluso después de la asignación. Nuestra autorización para cobrar el crédito no se ve afectada. Sin embargo, nos comprometemos a no cobrar los créditos siempre que el cliente cumpla con sus obligaciones de pago de los ingresos recibidos, no caiga en mora y, en particular, no haya una solicitud para abrir un procedimiento de liquidación o insolvencia o el pago haya sido suspendido. Pero si se diera el caso, podemos exigir que el cliente nos informe de los créditos cedidos y de sus deudores, facilite todos los documentos para su reclamación, entregue la documentación necesaria y comunique a los deudores la cesión.

Nos comprometemos a liberar las garantías a las que tenemos derecho a petición del cliente en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías exceda los créditos que deben garantizarse en más del 10%; la elección de las garantías que se liberarán nos corresponde a nosotros.

Protección de menores

El cliente reconoce que los artículos de nuestro surtido de venta en Alemania y en el extranjero están sujetos a restricciones legales y / u oficiales de venta, en particular que no deben ponerse a disposición ni cederse a niños o adolescentes. El cliente es el único responsable de observar y cumplir con las respectivas regulaciones de protección juvenil, regulaciones legales y restricciones de venta.

El cliente se compromete a eximirnos de todas las reclamaciones de terceros que se impongan contra nosotros debido a la violación de la protección de menores u otras regulaciones y restricciones legales u oficiales, así como a asumir los costos razonables de la defensa legal.

Jurisdicción, lugar de ejecución

Si el cliente es un hombre de negocios, la jurisdicción será la sede de nuestro negocio; sin embargo, también tenemos derecho a demandar al cliente en su lugar de residencia.

Se aplica la Ley de la República de Alemania con exclusión del derecho de compra de las Naciones Unidas.

La sede de nuestro negocio es el lugar de ejecución.

Versión: